出自近現(xiàn)代錢鐘書《己卯除夕》:
別歲依依似別人,脫然臨去忽情親。
寸金那惜平時(shí)值,尺璧方知此夕珍。
欲借昏燈延急景,已拚劫火了來(lái)春。
明朝故我還相認(rèn),愧對(duì)熙熙萬(wàn)態(tài)新。
注釋參考
明朝
明朝 (míngzhāo) 〈方〉∶明天 tomorrow故我
故我 (gùwǒ) 自己仍象從前一樣。又稱“故吾” my old self 雖忘乎故吾,吾有不忘者存。——《莊子·田子方》 依然故我相認(rèn)
相認(rèn) (xiāngrèn) 知道,認(rèn)識(shí) be acquainted with each other 我倆相認(rèn) 相互認(rèn)出或承認(rèn)親友關(guān)系 admit 母子相認(rèn),哭做一團(tuán)熙熙
熙熙 (xīxī) 溫和歡樂(lè)的樣子 comfort;ease;merry 其余,則熙熙而樂(lè)?!啤?柳宗元《捕蛇者說(shuō)》 熱鬧的樣子 bustling 天下熙熙?!妒酚洝へ浿沉袀鳌?笑語(yǔ)熙熙。——唐· 李朝威《柳毅傳》錢鐘書名句,己卯除夕名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考



















