擬把此情書(shū)萬(wàn)一,愁多翻閣筆
出自宋代晏幾道《謁金門(mén)》:
溪聲急,無(wú)數(shù)落花漂出。
燕子分泥蜂釀蜜,遲遲艷風(fēng)日。
須信芳菲隨失,況復(fù)佳期難必。
擬把此情書(shū)萬(wàn)一,愁多翻閣筆。
注釋參考
情書(shū)
情書(shū) (qíngshū) 男女間談情說(shuō)愛(ài)的書(shū)信 love letter萬(wàn)一
萬(wàn)一 (wànyī) 萬(wàn)分之一,表示極小的部分 one ten-thousandth 萬(wàn)一之得。——《聊齋志異·促織》 表示可能性極小的假定 just in case 萬(wàn)一下大雨,我也一定來(lái)閣筆
停筆;放下筆?!度龂?guó)志·魏志·王粲傳》“善屬文” 裴松之 注引 三國(guó) 魏 魚(yú)豢 《典略》:“ 鐘繇 、 王朗 等雖各為 魏 卿相,至於朝廷奏議,皆閣筆不能措手?!?唐 劉知幾 《史通·忤時(shí)》:“每欲記一事,載一言,皆閣筆相視,含毫不斷,故頭白可期,而汗青無(wú)日?!?宋 王禹偁 《中書(shū)試詔臣僚和御制雪詩(shī)序》:“遂使四方文士不敢言詩(shī),五牓門(mén)生咸思閣筆?!?清 孔尚任 《桃花扇·孤吟》:“云亭詞客,閣筆幾度酸辛;聲傳皓齒曲未終,淚滴紅盤(pán)蠟已寸?!?/p>
晏幾道名句,謁金門(mén)名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考
- 10我的城市高中



















