出自宋代釋印肅《偈頌三十首》:
若無(wú)一切心,何用一切法。
佛說(shuō)一切法,為除一切心。
若人解實(shí)相,於中無(wú)虛誑。
說(shuō)與不說(shuō)同,是師名最上。
實(shí)相未全融,語(yǔ)默空花同。
而復(fù)結(jié)空果,后進(jìn)不能通。
何故不能通,緣師指落空。
依妄不歸實(shí),師子墮邪宗。
二妄相依墮,帶累千萬(wàn)個(gè)。
因人一道虛,契類(lèi)皆招禍。
不了卻自心,只管說(shuō)他過(guò)。
將謂佛法僧,也似陳行貨。
倒床吃不得,苦痛忍難過(guò)。
曉夕無(wú)把捉,又見(jiàn)火輪磨。
始悔我自錯(cuò),無(wú)福轉(zhuǎn)加禍。
未得將為得,未證將為證。
妄想一剎那,果招沙劫病。
皆是自欺心,不依佛慧命。
六度未能圓,五戒猶未定。
口說(shuō)一切無(wú),貪嗔轉(zhuǎn)增盛。
人問(wèn)道如何,胡應(yīng)全無(wú)性。
此不見(jiàn)性種,三界魔民蟲(chóng)。
眾生若遭遇,萬(wàn)劫墮貧窮。
自壞他亦壞,自聾他亦聾。
自墮彼亦墮,自空彼亦空。
究竟還如佛,萬(wàn)像一鏡中。
若能如是解,可表警凡籠。
注釋參考
妄想
妄想 (wàngxiǎng) 狂妄地打算;夢(mèng)想 entertain an extravagant hope 他處于懷舊的妄想中 不能實(shí)現(xiàn)的打算 vain hope;wishful thinking 不能實(shí)現(xiàn)的非分之想 vain 他的希望只不過(guò)是妄想一剎那
一剎那 (yīchànà) 十分短促的時(shí)間內(nèi) in the twinkling of an eye沙劫
謂多如 恒 沙之劫數(shù)。 唐 賈島 《送譚遠(yuǎn)上人》詩(shī):“清浄從沙劫,中終未日敧。” 宋 王禹偁 《徹連壽寧節(jié)功德疏奉表》:“庶使星望帝車(chē),與金輪而永固;山齊圣壽,歷沙刼以長(zhǎng)存?!?/p>
釋印肅名句,偈頌三十首名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考



















