雨映行宮辱贈(zèng)詩(shī),元戎肯赴野人期
出自唐代杜甫《中丞嚴(yán)公雨中垂寄見(jiàn)憶一絕,奉答二絕》:
雨映行宮辱贈(zèng)詩(shī),元戎肯赴野人期。
江邊老病雖無(wú)力,強(qiáng)擬晴天理釣絲。
何日雨晴云出溪,白沙青石先無(wú)泥。
只須伐竹開(kāi)荒徑,倚杖穿花聽(tīng)馬嘶。
注釋參考
行宮
行宮 (xínggōng) 古代京城以外供帝王出行時(shí)居住的宮室 imperial palace for short stays away from the capital;temporary dwelling place of an emporor 行宮在碧霞元君祠東。——《登泰山記》元戎
元戎 (yuánróng) 主將 supreme commander 元戎十乘,以先啟行?!对?shī)·小雅·六月》 不是元戎令,誰(shuí)敢亂爬蹅。——《西游記》野人
野人 (yěrén) 田野之民,農(nóng)人 farmers in the field 試問(wèn)野人家。——宋· 蘇軾《浣溪沙》詞 質(zhì)樸的人,無(wú)爵位的平民 common people 粗野的人 savage 流浪漢 tramp 未開(kāi)化的人,生活在原始狀態(tài)或?qū)儆谠忌鐣?huì)的人 uncivilized men杜甫名句,中丞嚴(yán)公雨中垂寄見(jiàn)憶一絕,奉答二絕名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考



















