免费成人A片免费看|亚洲有码视频在线观看|美女毛片视频激情超碰|91精品国产欧美一区二区成人|久久无码精品一级A片一高潮不断|亚洲性爰专区三级片不卡免费|欧洲另类AV无码国产免费看|免费观看黄片视频|三级黄色网片在线|国产精品一区二区三区网址

單詞乎

莫買沃洲山,時人已知處。

出自唐代劉長卿《送方外上人 / 送上人》

孤云將野鶴,豈向人間住。
莫買沃洲山,時人已知處。

查看所有劉長卿詩詞作品

譯文

孤云陪伴著野鶴,怎么能在人間居住。不要買下沃洲山,現(xiàn)在已經有人知道那兒了。

韻譯
你是行僧象孤云和野鶴,怎能在人世間棲居住宿?
要歸隱請別買沃洲名山,那里是世人早知的去處。

注釋

上人:對 僧人的敬稱。
孤云、野鶴:都用來比喻方外上人。將:與共。
沃洲山:在浙江新昌縣東,上有支遁嶺,放鶴峰、養(yǎng)馬坡,相傳為晉代名僧支遁放鶴、養(yǎng)馬之地。時人:指時俗之人。
將:伴隨。

賞析

  詩人送僧人歸山,兩個人的關系親密嗎?言語間頗有調侃的味道,充滿了惜別與挽留之情。這首詩風趣詼諧,意蘊深厚,妙趣橫生。

  這是一首送行詩。詩中的上人,即[2],以野鶴喻靈澈,恰合其身份。后二句含有譏諷靈澈入山不深的意味,勸其不必到沃洲山去湊熱鬧,那地方已為時人所熟知,應另尋福地。

劉長卿名句,送方外上人 / 送上人名句

0
糾錯