免费成人A片免费看|亚洲有码视频在线观看|美女毛片视频激情超碰|91精品国产欧美一区二区成人|久久无码精品一级A片一高潮不断|亚洲性爰专区三级片不卡免费|欧洲另类AV无码国产免费看|免费观看黄片视频|三级黄色网片在线|国产精品一区二区三区网址

英語造句
位置:首頁>> 英語造句>>subtitle造句,subtitle例句

subtitle造句

1、"Kathleen" was, as its 1892 subtitle asserted, "An Irish Drama."
如其1892年版的副標題所說的,《凱瑟琳》是“一部愛爾蘭戲劇”。

2、Periodically backup subtitle files, configurable in the preferences.
設(shè)置偏好里可以配置周期備份字幕文件。

3、After all, the book's subtitle is "Life and Love With the World's Worst Dog."
畢竟,這本書的副標題叫《與世上最壞狗狗的愛和生活》。

4、Subtitle a — Federal Funding for Educational Institution computers.
第a分編——聯(lián)邦計算機教育基金。

5、Subtitle Nonsense! We do have art!
(字幕)胡說,我們有藝術(shù)。

6、Essentially this is a standardized subtitle format within 3gp files.
本質(zhì)上這是3gp文件的標準化字幕格式

7、However, the "and why" part of the subtitle left me unconvinced.
然而,題目中“以及為什么”的部分讓我不服氣。

8、A subtitle in a motion picture
字幕電影里的對話譯文

9、The subtitle of the British edition is "How Not to Liberate the World".
英國版的副標題是:”如何不去解放世界“。

10、It attempts to load the latter file and extracts its title and subtitle to create a hyperlink.
嘗試裝入后一個文件,然后抽取出文件的標題和子標題以創(chuàng)建超鏈接。

11、Q: How do I create the subtitle file?
問:我如何創(chuàng)建字幕文件?

12、The subtitle element contains escaped HTML markup.
subtitle元素包含轉(zhuǎn)義的HTML標記。

13、The main title and subtitle for the graph are then drawn in the center of the image.
然后在圖的中心繪制圖形的主標題和子標題。

14、The subtitle of this riveting book is Mr Saleh’s own description of his survival technique.
此書讀來引人入勝,該副標題正是薩利赫本人對自己生存技巧描述。

15、The element contains the information gleaned from the SUBTITLE column of the current row.
元素包含由當前行的subtitle得到信息

16、Likewise, the element specifies a subtitle for the overall feed.
同樣地,元素為整個提要指定一個副標題。

17、The subtitle was How Sugar is Killing Us.
副標題是糖是如何殺死我們的。

18、For the subtitle element, the HTML markup is parsed and rendered as a hierarchical structure.
對于subtitle元素,HTML標記被解析并呈現(xiàn)為一種分層結(jié)構(gòu)。

19、I hope the book's subtitle conveys that.
希望本書的副標題(設(shè)計模式)傳達了這一信息。

20、The subtitle of this riveting book is Mr Saleh's own description of his survival technique.
此書讀來引人入勝,該副標題正是薩利赫本人對自己生存技巧的描述。

21、Adaptation Theory Approach to Subtitle Translation
語境順應論視角探析電影字幕翻譯

subtitle翻譯

n. 副標題 詳情
0
糾錯
手機版 subtitle造句 單詞乎 www.hsmm688.cn