影史懸疑巔峰之作《控方證人》正式釋出中文配音版終極預(yù)告,官宣將于 12 月 5 日登陸中國(guó)內(nèi)地大銀幕,同時(shí)公布 11 月 28 日至 30 日開(kāi)啟全國(guó)提前點(diǎn)映活動(dòng),讓觀眾提前解鎖這場(chǎng)跨越半個(gè)多世紀(jì)的經(jīng)典懸疑盛宴。作為 “推理女王” 阿加莎?克里斯蒂同名短篇推理小說(shuō)的改編作品,這部由奧斯卡導(dǎo)演比利?懷爾德執(zhí)導(dǎo)的影片,自 1957 年 12 月 17 日在美國(guó)首映以來(lái),便憑借精密的敘事結(jié)構(gòu)、深刻的人性探討與顛覆性反轉(zhuǎn),成為懸疑類型片的永恒范本,此次中文配音版的到來(lái),更以 “經(jīng)典影像 + 殿堂級(jí)聲線” 的組合,為中國(guó)觀眾帶來(lái)全新的沉浸式體驗(yàn)。

此次中文配音版的最大亮點(diǎn),是上海電影譯制廠集結(jié)的 “頂配陣容”—— 上譯廠廠長(zhǎng)劉風(fēng)親自擔(dān)任配音導(dǎo)演,并為影片核心角色 “威爾弗里德爵士” 獻(xiàn)聲,其沉穩(wěn)醇厚的聲線完美詮釋了這位傳奇律師的睿智鋒芒與內(nèi)心堅(jiān)守。男主角 “沃爾” 由話劇影視配音三棲藝術(shù)家周野芒演繹,這位曾塑造 98 版《水滸傳》林沖、為 007 詹姆斯?邦德配音的國(guó)家一級(jí)演員,以極具感染力的聲線刻畫了角色的復(fù)雜內(nèi)心,讓 “無(wú)辜者” 表象下的狡黠與偽裝躍然耳畔。女主角 “克里斯汀” 則由同樣經(jīng)驗(yàn)豐富的宋憶寧配音,她曾在話劇版中詮釋過(guò)同一角色,此番再度上陣更顯游刃有余,將角色冷峻外表下的熾烈情感與決絕心智展現(xiàn)得淋漓盡致。
更令人矚目的是,剛剛榮獲金雞終身成就獎(jiǎng)的語(yǔ)言表演藝術(shù)家喬榛傾情加盟,為 “法官” 一角獻(xiàn)聲,莊重威嚴(yán)的聲線為法庭場(chǎng)景注入十足儀式感,這也是他獲獎(jiǎng)后的首部譯制作品。此外,童自榮、曹雷、程曉樺等多位觀眾熟知的老一輩配音藝術(shù)家也悉數(shù)參與,分別為梅修、珍妮特、弗倫奇太太等角色配音,用標(biāo)志性的經(jīng)典 “譯制腔” 為影片增色,讓這場(chǎng)聲畫交織的視聽(tīng)盛宴更具情懷與質(zhì)感,正如網(wǎng)友所言:“黃金時(shí)代的好萊塢電影,就該由黃金時(shí)代的配音藝術(shù)家來(lái)演繹。”
作為影史評(píng)分高達(dá) 9.6 分的神作,《控方證人》的魅力不僅在于其懸疑外殼,更在于對(duì)人性與法律的深度解構(gòu)。影片以三幕式結(jié)構(gòu)將 90% 的劇情聚焦于法庭場(chǎng)景,通過(guò)律師與控方證人的層層交鋒,編織出一場(chǎng)真相與謊言交織的心理博弈。案件核心圍繞 “嫌疑人沃爾是否殺害富有的寡婦” 展開(kāi),看似簡(jiǎn)單的懸念背后,藏著角色間的多重欺騙與情感糾葛,最終的驚天反轉(zhuǎn)并非依賴外部線索堆砌,而是源于角色自身的表演與人性的復(fù)雜,即便在反轉(zhuǎn)泛濫的今天,仍能給觀眾帶來(lái)極致震撼。
影片的技術(shù)美學(xué)同樣堪稱經(jīng)典,作為一部黑白電影,它摒棄色彩干擾,以光影對(duì)比與精準(zhǔn)鏡頭語(yǔ)言傳遞情緒,威爾弗里德爵士的單片眼鏡、克里斯汀手持匕首時(shí)的鏡片反光等細(xì)節(jié),都成為隱喻角色內(nèi)心與命運(yùn)走向的關(guān)鍵道具。而緊湊的節(jié)奏、密集的臺(tái)詞張力,更讓這部舞臺(tái)劇質(zhì)感十足的作品,在大銀幕上始終保持無(wú)冷場(chǎng)的沉浸感。此次重映的中文配音版,不僅完整保留了影片的經(jīng)典敘事與影像風(fēng)格,更通過(guò)配音藝術(shù)家們的精湛演繹,讓角色的情緒張力與臺(tái)詞玄機(jī)得到精準(zhǔn)傳遞,讓不同年齡段的觀眾都能在熟悉的語(yǔ)言環(huán)境中,感受這部經(jīng)典作品的永恒魅力。
目前,《控方證人》中文配音版預(yù)售已火熱開(kāi)啟,影片由中國(guó)電影集團(tuán)公司進(jìn)口、中國(guó)電影產(chǎn)業(yè)集團(tuán)股份有限公司發(fā)行,上海電影譯制廠全程操刀譯制。對(duì)于懸疑片愛(ài)好者而言,這是一次在大銀幕重溫影史經(jīng)典的難得機(jī)會(huì);對(duì)于配音藝術(shù)愛(ài)好者來(lái)說(shuō),更是一場(chǎng)感受 “上譯天團(tuán)” 匠心演繹的聽(tīng)覺(jué)盛宴。12 月 5 日,不妨走進(jìn)影院,在黑白光影與殿堂級(jí)聲線的交織中,解鎖這場(chǎng)跨越半個(gè)多世紀(jì)的懸疑迷局。





























浙公網(wǎng)安備 33010502007447號(hào)